НОВОСТИ
Юные журналисты рассказали об интересных мероприятиях в Павловском Посаде (видео)
10 февраля на подмосковном телеканале Радуга вышел в эфир новый выпуск программы «Продленка». Юные ведущие Михаил Мишин и Мария Суница в своём репортаже рассказали, как они посетили ежегодный фестиваль «Русский холодец», побывали в развлекательном центре «Страна чудес» и как сделали собственный мультфильм о Павловском Посаде.
Так, в конце января команда программы «Продленка» посетила гастрономический фестиваль «Русский холодец» на территории музейно-выставочного комплекса «Княжий двор». Мария, Михаил и тысячи других детей и взрослых собрались для того, чтобы попробовать настоящий русский холодец, испечь блины и выпить чай из самого большого самовара в мире. К тому же, Мария поговорила с аниматорами праздника и узнала, какую программу для детей и взрослых они подготовили. На фестивале можно было попробовать себя в армрестлинге, попрыгать через скакалку, покататься на ослике, потанцевать, поучаствовать в конкурсах и даже устроить бой подушками.
Некоторые участники поделились с Марией тем, как готовят холодец у них дома. Сестры Вероника и Маргарита Хромовы используют для приготовления различные формочки, это — традиционное блюдо на многих праздниках их семьи. Кроме того, на фестивале был организован чемпионат по скоростному поеданию холодца.
Ведущие программы Мария и Михаил также посетили большой развлекательный центр Павловского Посада под названием «Страна чудес» — оно перекликается со сказкой «Алиса в стране чудес». Игровое пространство для детей разного возраста предлагает разнообразие батутов, 18-метровую тарзанку, аэрохоккей, веревочные лабиринты и, конечно же, отличное настроение.
Юные журналисты съездили и на мастер-класс мультипликатора Николая Шакина — он рассказал ребятам о том, чем занимаются аниматоры, декораторы, художники-мультипликаторы и бутафоры. Вместе с ним Мария и другие дети сняли небольшой мультфильм, посвященный Павловскому Посаду. Участники сделали это с помощью техники под названием «плоская пластилиновая перекладка».
Анастасия Агеева